» Mais que cherchent-elles, nos âmes, à voyager ainsi
Sur des ponts de bateaux délabrés,
Entassées parmi des femmes blêmes et des enfants qui pleurent,
Que ne peuvent distraire ni les poissons volants
Ni les étoiles que les mâts désignent de leur pointe ;
Usées par les disques des phonographes,
Liées sans le vouloir à d’inopérants pèlerinages,
Murmurant en langues étrangères des miettes de pensées ?
Mais que cherchent-elles, nos âmes, à voyager ainsi
De port en port
Sur des coques pourries ?
Déplaçant des pierres éclatées, respirant
La fraîcheur des pins plus péniblement chaque jour,
Nageant tantôt dans les eaux d’une mer
Et tantôt dans celles d’une autre mer,
Sans contact,
Sans hommes,
Dans un pays qui n’est plus le nôtre
Ni le vôtre non plus.
Nous le savions qu’elles étaient belles, les îles
Quelque part près du lieu où nous allions à l’aveuglette,
Un peu plus bas, un peu plus haut,
A une distance infime. » Georges SÉFÉRIS (Poète grec – Prix Nobel de Littérature en 1963 – Extrait de son recueil Poèmes 1933/1955 traduit en français par Jacques LACARRIÉRE et Egérie MAVRAKI)







Répondre à Jean-Pierre Tondini Annuler la réponse.